中国的姓氏多半属于单音字。也有个别姓氏属于多音字,如覃、乐两字。这种姓氏显然在交际时会造成麻烦。如果说姓氏的多音是无可奈何的事实,那么名字的拟定是完全可以避免这种麻烦的。郑博士听说某地有一学生名叫乐乐乐,老师上课时却不知该怎么叫他,老师居然让这个名字给难住了。这个名字的三个字都是多音字,可有八种读法。
姓名预测学 使用多音字起名要注意的禁忌(1)
我国的姓氏多半属于单音字。也有个别姓氏属于多音字,多音字是中国文字独有的现象,多音字往往是根据放在语句中的涵义来确定改字的发音。但多音字若出现名字中,是一组精练且意蕴深刻的字符,这两三个字的汉字组合往往无法判断多音字的读音,若在新生婴儿起名中,用了多音字,会造成误读的概率,甚至,孩子最后不得不放弃父母原始赋予的读音,跟从老师、朋友所读的音调,这样会让父母为宝宝起名时所赋予的希望与寓意大打折扣。
中国的姓氏多半属于单音字。也有个别姓氏属于多音字,如覃、乐两字。这种姓氏显然在交际时会造成麻烦。如果说姓氏的多音是无可奈何的事实,那么名字的拟定是完全可以避免这种麻烦的。郑博士听说某地有一学生名叫乐乐乐,老师上课时却不知该怎么叫他,老师居然让这个名字给难住了。这个名字的三个字都是多音字,可有八种读法。
一个名字居然有八种读音,在交际场合如何使用呢?到头来别人想叫不敢叫,唯恐叫错了被人耻笑,吃亏的还是自己。别人叫不上来,可以不叫,可以避开。一个人的名字如果别人不叫,不使用,那么这个名字又有什么存在的价值呢?
所以对于名字多音字应尽量回避。如果要用,最好通过联缀成义的办法标示音读。例如:崔乐天、孟乐章。前者通过“天”说明“乐”当读lè,后者通过“章”说明“乐”读yuè。最后一个用意义告诉你应读什么。
汉语有相当一部分多音字常用的只有一个音。这样的多音字在命名时就不必担心使用时会产生误读。如筠,有两种读法,一个女孩名叫“张筠yún婷”,老师、学生习惯叫成“张筠jūn婷”,读音上,很像“张君庭”男性化特点非常明显,最后女孩的性格也变得趋于男性化了。
如刘瑞传,传字就有两种读法。王长行,甚至有四种读法,如果姓朴,叫朴参行,那叫法就更多了。因此,父母在为新生婴儿起名时,应有避免起名时用多音字,免得为宝宝日后增加不必要的麻烦。
郑博士说一个小故事:有位小朋友叫张茜(音“倩”)一入学就闷闷不乐。第一次点名,老师叫她张“西”,从此小伙伴们给她起了绰号,不再叫她正确的名字。这都是多音字惹的祸。因此郑博士认为多音字让人读起来无所适从,在起名时最好避免。
影星古天乐的名字大概是太多人熟悉了,现在人们都知道怎么读,不知道他刚上学时,老师点名时有没有在究竟该叫他是古天乐(LE)还是古天乐(YUE)上犹豫过?
现在的年轻人看到前国脚容志行的名字时,能否马上确定这个“行”字究竟该读“XING”还是“HANG”?